如何优雅地翻译演讲题目「Challenge to All」? - 知乎

2017年9月8日 · Both phrases are idiomatic, but to "face a challenge" means only to come against it, while to "meet a challenge" can mean that the challenge is dealt with or …

使用Reverso Context: KPC will require significant donor and other support to meet a challenge of this nature.,在英语-中文情境中翻译"meet a challenge"

We seize the opportunity to meet challenge of fast economic development in the new century. 抓住机遇迎接新世纪经济开发快速的挑战。 兖煤黑豹人的特点:保持积极向上的心态迎接挑 …

"meet the challenge" is correct and usable in written English. You can use this phrase to express one's intention to take on a difficult task, or to encourage someone else to do …

如果是全球性的challenge,我想大概可以译为《一场全人类的考验》或者《迎难而上,共克时坚》。challenge 在这里是名词,it's a challenge to all. 此外,可以根据上下文具体定义,不一定要翻译 …

更多内容请点击:如何优雅地翻译演讲题目「Challenge to All」? - 知乎 推荐文章